Hardeep Kaur*, Shanu Vohra, Rajneet Kaur Sahni
Introduction : L'échelle des symptômes de vertige se concentre principalement sur les symptômes des troubles vestibulaires, à savoir l'anxiété et les symptômes autonomes. Jusqu'à présent, une version pendjabi valide et culturellement adaptée de l'échelle des symptômes de vertige n'a pas encore été produite. Cette étude décrira la traduction de la version originale de 34 éléments de l'échelle VSS en langue pendjabi et son analyse psychométrique chez les personnes atteintes de vertige positionnel paroxystique bénin. L'adaptation interculturelle d'un questionnaire auto-administré sur l'état de santé pour une utilisation dans une nouvelle région, culture ou langue nécessite une méthodologie distinctive afin d'atteindre l'équivalence entre la langue source et la langue cible d'origine. L'adaptation de l'échelle psychologique est une tâche complexe qui nécessite une planification ordonnée concernant la maintenance de son contenu, ses propriétés psychométriques et sa validité générale pour la population visée.
Méthodes : L'étude a été divisée en deux parties. La version anglaise de l'échelle des symptômes de vertige sera traduite en punjabi conformément aux directives données par Beaton. Dans la deuxième phase, l'échelle des symptômes de vertige traduite sera ensuite testée pour sa fiabilité chez les personnes atteintes de vertige positionnel paroxystique bénin.
Résultats : La fiabilité du test-retest et la cohérence interne ont été calculées pour vérifier la cohérence interne. L'alpha de Cronbach, la corrélation Split-Half (impair-pair) et la prophétie de Spearman-Brown ont été calculés à partir de la lecture effectuée sur l'échelle des symptômes de vertige du Pendjab deux fois après 48 heures. Les lectures calculées de l'alpha de Cronbach sont de 0,998, la corrélation Split-Half (impair-pair) est de 0,996, la prophétie de Spearman-Brown est de 0,997. La fiabilité intra-évaluateur du test-retest calculée pour l'échelle des symptômes de vertige du Pendjab dans le groupe A est de 0,998 (IC à 95 % : 0,996-0,998).
Conclusion : La version traduite de l'échelle des symptômes de vertige s'est avérée fiable, valide, acceptable et simple à comprendre par les patients. L'analyse des données montre une cohérence interne élevée et satisfaisante et la version traduite a également été capable de différencier la population avec et sans vertige.